日期:2010-05-28 來源:MJJCN.com 作者:Keen
“他的心碎了,他的靈魂碎了。”
文/ Keen
MJJCN對卡倫·菲(Karen Faye)的採訪策劃了差不多一年。
早在當得知她重新回到Michael Jackson的THIS IS IT演唱會團隊時,我就曾寫信過去表達了祝賀。2005年,卡倫當時是帶著鬱悶和不解離開MJ的,我是很高興看到他們能又開始合作。
卡倫回信感謝了我,我和她約好在倫敦演唱會上見面。
然而最終,這次倫敦會面因為Michael的突然離去而變成了一個無法兌現的相約。
悲痛之中,她打算用Facebook與歌迷交流Michael留下的一切,和他最後時光裡,她所目睹的故事。於是,歌迷從她那裏得到了很多前所未聞的消息、故事,大家分享著,悲傷著,討論著,安慰著。
但隨後不久,事態開始失控。小報記者駐紮在了她的Facebook裡,開始把一些無心口快的言論,乃至她分享的照片,給搬上了媒體。她承認這是她犯下的錯誤。但她透露的故事,也越來越多。於是,一些指責聲和懷疑聲漸起,指控她洩露一些不該洩露的東西;而不相信她的人,更認為她情緒失控,滿嘴胡言,甚至帶有對某些人的“私人怨恨”。
她不是Michael,她也不是24小時跟著Michael,她憑什麼?一些人質疑道。
轉眼,她由一個MJ歌迷所喜愛的人變成了一個受爭議的角色。有人開始攻擊她,辱罵她。
這個改變,令她始料未及。最後,她關閉了她的Facebook。
到底她看到了說出了多少真相?100%相信她?50%相信她?還是根本就不相信她?
倘若Karen Faye說的都是真相,那麼你就可以看到要讓一條真相走出來,是多麼艱難,並要遭受多少的質疑和打擊,直到真相本身和傳播真相的人失去了聲音。
這些質疑甚至來自歌迷群體本身。
又倘若她說的並非都是真相,或有著她視角上的局限,那麼……
每個人眼裡都有一個自己的Michael。每個人都會依照心中的Michael來揀選符合的話語。每個人都在急著做出自己的判斷和評判,即使更多的人根本都互不認識,互不了解。
到最後,問題只剩下了你對說話人本身是否信任。而現在也已沒了旁證,沒了佐證,並再也沒了活著的Michael Jackson。
終於見面了。不是在倫敦,而是洛杉磯。我們一起吃了午飯。我們擁抱了對方。我們說了很多話,聊了很多。我列出了我的疑問,她給了我答案。就是這樣。很多東西最終無法在這裡分享,她說,那是只給你的,你留在心裡就好。
Karen Faye很簡單。她的身份是:從上世紀80年代就追隨Michael的忠實化妝師,2005年審判結束後離開MJ,2009年倫敦演唱會前回歸。她給MJ化了最後一次妝。她說Michael是她的良師益友。她和你我一樣,都深深愛著這個男人。
KEEN:KAREN,我們終於見面了。很高興見到你。
KAREN:我也是,麥可和我曾經去過香港。
Me too. Michael and I were once in Hong Kong.
KEEN:哦,真的嗎?是上世紀80年代嗎?
KAREN:是的。當時我們在日本做“BAD”巡演,在去澳大利亞前的月休期間,麥可帶上他的保鏢、攝影師、廚師和我去了香港。
YES. We were in Japan doing the Bad tour, during the month break, before going to Australia, Michael brought his security, a photographer, his chef and me and we visited HK.
KEEN:我明白了。然後你們就去了中國大陸,是嗎?
KAREN:是的,我們參觀了幾個美麗的小村莊,好幾個家庭邀請我們去他們家。
Yes, we visited several beautiful small villages, and several families invited us into their homes.
KEEN:我知道這事兒。不過許多中國歌迷以為麥可沒來過中國大陸,因為我們直到他死後才知道他來過中山的村莊,之前從未有媒體報道。我們以為他只去過香港和臺灣。很高興他真的踏上過中國領土,雖然低調。現在,這些村莊有名了,那裡的人們告訴媒體當時的事情。一家當地報紙甚至組織了歌迷團重訪故地。
KAREN:還記得麥可戴著一頂竹帽的照片嗎?當時我們發現了一片美麗的稻田,想拍些照片,這時,一只水牛悄悄靠近我們。它越走越近,麥可(發現後)嚇得大叫一聲,馬上跑開了。
Remember the photo Michael was in a bamboo hat? We found a beautiful rice field, and we decided to take some photos, when a water buffalo started sneaking up on us. He started getting closer and closer, then Michael let out a loud scream and ran from the buffalo.
KEEN:呵呵,有趣的故事。
KAREN:之後,我們曾想訪問北京。但由於天氣很糟,就取消了行程,麥可不喜歡在糟糕的天氣坐飛機。
We intended to visit Beijing after that. But due to the bad weather, we canceled the flight, because Michael didn't like to fly in bad weather.
KEEN:哦,太可惜了。麥可告訴過你,他想在中國演出嗎?
KAREN:麥可一直想去中國。當時的計劃是麥可得去世界的其他大城市演出。我敢肯定中國一定是他行程的首選。
Michael wanted to go to China, always. The plan was for Michael to perform in other big cities of the world. I am sure China would be on the top of his list.
KEEN:我注意到你關閉了自己的Facebook,南加州歌迷俱樂部的人在攻擊你,這是怎麼回事?
KAREN:是的,我關了自己的Facebook。麥可死後,許多人迷茫煩惱。很多人因為我公布了麥可安息地的照片而攻擊我。很多人為《This Is It》紀錄片的發行而歡慶,我很難過。在首映式當天,我去了森林草坪墓園,為麥可帶去全球歌迷的信息,並和幾個歌迷大聲朗讀了。我為歌迷們拍了照片,給他們看帶給麥可的信息。我把照片貼在Facebook上供所有人免費瀏覽。遺憾的是,TMZ把它們盜連過去,當成自己的東西。後來我發現我什麼都不能做,因為照片被放在公共領域。TMZ知道照片價值連城,不想繼續爭論下去,除非我提起訴訟。我可沒有這個錢。我只想把麥可的歌迷帶到離他更近的地方。
Yes I did. I think there are many people who are lost and confused after Michael’s death. Many attacked me for sharing the photos of Michael’s resting place. I was very hurt to see people celebrating the release of THIS IS IT documentary. On the day of the premiere, I went to Forest Lawn and took messages from fans from around the world, and read them aloud with several fans. I took photos for the fans to show them the messages I had brought to him. I posted them on Face Book for everyone for free. Unfortunately, TMZ stole them from my pages and ran them as their own. I found out later that there was nothing I could do about it, because photos become public domain. TMZ knew how valuable they were, and refused to continue any dispute without me filing a lawsuit with them. I just do not have the money for that. I just wanted to bring Michael’s fans closer to him.
KEEN:你應該對這些小報提高警惕。為什麼不告他們?那些照片是你的私人財產。
KAREN:我現在知道了。如果當時我告贏他們,得到賠償,還是很糟糕。那就等於從照片中拿到了錢,這不是我希望的。照片是禮物,我把它們免費獻給歌迷和那些無法參加葬禮的人們。
I know that now. If I were to successfully sue them and win money, that would be bad too. I would be making money from the photos, which is not what I ever intended. They were a gift. I gave them freely to the fans and those who weren’t able to come to his funeral.
KEEN:MJ最後的日子是什麼樣的?他彩排時,你曾經在Facebook說他棒極了。
KAREN:剛開始,他確實棒極了。可到他死前的那個禮拜,情況就不妙了。他的健康狀況岌岌可危。
In the beginning, he WAS amazing. It wasn’t until the week before he died, that his condition became extremely alarming.
KEEN:你有沒有看《This Is It》?麥可看起來精力充沛。
KAREN:是的,我看了,Keen。看過之後我非常不安。《This Is It》被編輯過了,讓麥可看起來強壯健康。你注意到他一首歌裡穿了多少套服裝?有時候三天彩排的錄像才夠編輯出一首完整的歌。
Yes I did Keen. I saw THIS IS IT and I was very disturbed. It was editied to make it look Michael was strong and healthy. Did you notice, how many outfits he is wearing during one song? Sometimes it took editing 3 different rehearsal days to get one entire song on film.
KEEN:那麼,按你的說法,如果麥可還活著,那他其實根本無法完成倫敦的演出?
KAREN:我擔心以他的健康狀況可能無法做一場完整的演出。
I was worried that he might not be able to do a full show in his condition.
KEEN:那他為什麼會一開始同意做演出呢?
KAREN:我認為有幾個原因。他告訴過我,他想要自己的孩子親眼看看他們的爸爸是做什麼的。他想和他們分享他人生的那部分,之前他還沒有機會去分享。孩子們現在夠大了,能理解和欣賞這部分的他。他也說過想為歌迷而做,他想再次看見他們的笑臉、激動的神情。他想釋放“拯救世界”的信息,這對他很重要。他覺得我們只有四年的時間改正世界上的錯誤,別等到一切都太晚了。再次,他已經多年沒有好好工作了,他得為一些財務問題工作。
I think there are several reasons. He told me, he wanted his children to see, first hand, what their father did for a living. He wanted them to share that part of his life, he hadn’t been able to share. They were now old enough to understand and appreciate this part of him. He also said he wanted to do it for his fans. He wanted to see their smiles, their excitement, once again. He wanted to get the message out to HEAL THE WORLD. It was very important for him. He felt we only had 4 years to correct things gone wrong in the world, before it would be to late. And thirdly, he hadn’t actively worked in many years. He had to do it for financial reasons also.
KEEN:他為什麼會簽下50場演出協議的?很多人都覺得這麼多場次,他不可能完成。
KAREN:我不能告訴你別人為什麼做了什麼?或者沒做什麼?麥可曾向我傾訴,說他不能完全理解合約上的東西,常常不親自閱讀,全靠律師解釋給他聽。
I cannot tell you WHY somebody else does something, or does not do something. Michael confided in me, that he did not fully understand everything in legal contracts, and often never read them all the way through. He relied on lawyers to explain them to him.
KEEN:但律師應該告訴他的。
KAREN:我不認為所有的律師和操作者都在為麥可的最大利益而工作。他們很多人只顧著自己的最大利益。
I do not think all lawyers and handlers worked for Michael’s best interest. Many worked for their own best interest.
KEEN:所以這些律師都在背著他做事。那麼,麥可真的是對藥物上癮嗎?
KAREN:麥可對醫生給他開的處方藥有依賴性,他會用這些藥來幫助睡眠和遠離生命中的痛苦。我永遠都不會把麥可稱作一個癮君子。是這個世界給麥可帶來了許多痛苦的境況。
Michael had a dependency on prescription drugs that doctors would give him. He would use them to sleep and escape from the pain in his life. I would never call Michael a drug addict. The world presented many painful situations for Michael.
KEEN:那珍娜·傑克森(Janet Jackson)說的是真的嗎?他用藥而且對他們的干預有抵觸。
KAREN:家人在過去幾年試過好多次幫助麥可,當時他們看到他正經歷困境。他們進行了多次干預,但,是的,麥可確實很抵觸。
The family tried many times over the years to help Michael, when they saw him going through difficult times. They staged many interventions, and yes Michael was in denial.
KEEN:在麥可去世後,阿諾·克萊(Arnold Klein)醫生說了許多瘋話。
KAREN:比如什麼?
Like what?
KEEN:他最近說麥可是同性戀。
KAREN:麥可不是同性戀。
Michael is not gay.
KEEN:為什麼他要那樣做?難道他不是麥可的朋友嗎?
KAREN:我不明白人們為什麼要這麼做。我不會把散布關於麥可性向謊言的人稱為朋友,你呢,Keen?
I do not know why people do the things they do. I would not call spreading a lie about Michael’s sexuality, being a friend, would you Keen?
KEEN:那為什麼麥可總去他那兒呢?
KAREN:我只能猜測,麥可之所以去克萊那兒,是因為他能給麥可他要的東西。
I can only assume, Michael was going to Klein, because he was giving Michael what he wanted.
KEEN:麥可在最後的日子裡還有真正的朋友嗎?
KAREN:是的,還是有許多人非常愛麥可的。伊麗莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)是一個,還有麥考利·克金(McCauley Culkin)、卡西歐家族(the Cascio family)、他的家人,我……看看那些在他追思會上出現的面孔。有很多的愛。
Yes, there were many people who loved Michael dearly. Elizabeth Taylor for one, McCauley Culkin, the Cascio family, his family, me…. Look into the faces of all those @ his memorial. There was so much love.
KEEN:約翰·布蘭卡(John Branca)這人怎麼樣?
KAREN:我不明白他怎麼會回來。麥可不喜歡約翰·布蘭卡。有人告訴我,他是AEG帶給麥可的。
I do not understand his return. Michael did not like John Branca. I was told, that he was brought to Michael by AEG.
KEEN:那麼法蘭克·迪里歐(Frank Dileo)呢?他們一下子都回來了。
KAREN:是的,有人告訴我,法蘭克是回來處理一些“法律”問題的。演出正在被起訴,法蘭克將要處理這事。
Yes, I was told Frank was brought in to handle some “legal” issues. The production was being sued, and Frank was dealing with them.
KEEN:你個人認識約翰·布蘭卡(John Branca)嗎?他是什麼樣的人?有人說MJ遺產管理公司是陰謀的一部分嗎,你怎麼看?
KAREN:Keen,我有很多問題,但尚且沒有真正的答案。
Keen, I have so many questions, with no real answers yet.
KEEN:那麼另外一個遺產公司的執行人約翰·麥克連(John McClain)呢?
KAREN:我個人並不認識約翰·麥克連,但麥可在大審判期間對其的評價不是很積極。
I do not know John McClain personally, but Michael did not speak about him in a positive way at the time of his of his trial.
KEEN:有人說麥可的遺囑是偽造的,你是否也這樣認為?
KAREN:我不了解遺囑細節,但,是的,遺囑確實規定他的母親和孩子們是繼承人。不過有幾點我覺得講不通。遺囑顯示它是在洛杉磯簽署的,可事實上,當時我和麥可在紐約,支持他抵制索尼和湯米·摩托拉(Tommy Motolla)的活動。而且所有孩子的姓名都是不正確的。
I do not know the specifics of the will. But, yes, the will states that his mother and children are his benefactors. There are several things in the will that don’t make sense to me. The will states that it was signed in Los Angeles, when in fact, I was in New York with Michael, supporting Michael in his revolt against Sony and Tommy Motolla. All of children’s names are incorrect.
KEEN:是的,我知道,當時麥可正在參加抵制湯米·摩托拉和索尼的集會。如果遺囑有問題,為什麼傑克森家族不抗議呢?既然證據如此明顯,為什麼沒有人採取行動呢?
KAREN:能做決定的是麥可的家人,只有他們有權採取行動。這將是一場非常複雜、昂貴而漫長的鬥爭。
These decisions are up to Michael’s family. Only they have the power to take such actions. This would be very complicated, expensive, and a lengthy battle.
KEEN:說到昂貴,珍娜·傑克森(Janet Jackson)也賺了很多錢,也許她能幫忙呢?
KAREN:這場鬥爭將牽扯進最有權勢的人物和控制音樂業的大人物。你必須考慮到每個人所處的位置。
This is a battle that would involve very powerful people and people who control the music industry. You must consider everyone’s position.
KEEN:所以如果有一個可能性:遺囑是假的。但凱瑟琳(Katherine)不想採取行動,我們也束手無策,對吧?
KAREN:那是家族決定。我和其他任何人都沒有辦法。
That is a family decision. There is nothing I, or anyone else can do.
KEEN:怎樣才能為麥可尋求到公正?
KAREN:不公正的事早已發生。我們失去了我們的英雄、世界上最偉大的娛樂界天才。而人們可以為錢做任何事。
The injustice’s have already be done. We have lost our hero, the worlds greatest and entertainment genius. AND people will do anything for money.
KEEN:你聽說了彼得·羅佩茲(Peter Lopez)自殺的事嗎?
KAREN:很可怕。真讓人不明白。他樂觀而成功,我懷疑背後有貓膩,應該提出疑問。
It is scary. It doesn’t make much sense to those around him. He was happy and successful. It is suspicious to me, and should be raising questions.
KEEN:你會去審判莫瑞案的法院支持麥可嗎?
KAREN:不,我不會參加。當你可能成為證人時,你就不能參與其中了。第一次我確實去了,因為我想支持傑克森家族。莫瑞竟然沒有戴上手銬,而麥克卻曾被銬過,太不公平了。
No. I will not attend. When you are a possible witness, you cannot participate in these things. I did go the first time, because I wanted to stand in support of the Jackson family, and I thought it was unfair that Murray was not presented in handcuffs as Michael had been.
KEEN:你怎麼看待康納德·莫瑞(Conrad Murray)?
KAREN:康納德·莫瑞只是一個最後給麥可注入致命藥物的人。而社會和貪婪的人們早就對麥可實施慢性謀殺很多年了。
Conrad Murray is just the man who gave the last lethal dose to Michael's body. Society and money hungry people have been killing him slowly for many years.
KEEN:地方檢察官不會把指控升級為二級謀殺,對嗎?
KAREN:案子牽涉的嫌疑人越少,就對定罪越有利。他們把目光集中在莫瑞身上,用他們知道能穩贏的罪名起訴他。這個案子有可能變得很複雜。如果他們把罪名偏離到了其它地方,莫瑞就會被無罪釋放。檢控方不想輸掉官司。
The fewer suspects that are brought into the case, the better chance for a conviction. They focused on Murray and charged him with what they know they could win. It has the potential to be a complicate case. If they deflected the guilt anywhere else, Murray could walk free. The prosecution does not want to lose.
KEEN:遺產管理公司11月份將發行麥可的音樂,你會買嗎?這也是MJ遺產的一部分。
KAREN:就我個人而言,不會。那是麥可沒有完成的音樂,或者因為某些原因而放棄的。我不想買任何不是100%來自麥可的東西。而且我知道他有多恨索尼,我也加入過他抗爭的行列,我永遠也不能背叛麥可去支持索尼的。
Personally, no. It was music that Michael did not finish, and put away for a reason. I have no desire to purchase anything that is not 100% authentic Michael. Also, I know how much he hated Sony and I participated by his side during his fight. I could never betray Michael by supporting Sony.
KEEN:麥可在彩排時,你聽過他的新歌嗎?
KAREN:沒有,彩排期間沒有新歌。
No. There were no NEW songs in the show.
KEEN:現在有兩種相悖的理論,一種說麥可掌控著一切,另一種說他失去了掌控力。怎麼回事?
KAREN:兩種說法都對。麥可是營銷自己的天才,但他依賴法律援助來把事情放入法律的框架。所以他就被一些知道怎麼從他身上獲利的律師控制了。
Both are correct. Michael was a genius at marketing himself, but he relied on legal help to put things in legal terms. He was at the mercy of a few lawyers that knew how to take advantage of him.
KEEN:你認識托梅托梅(Dr. Thome Thome)嗎?NBC有新聞說他操控了麥可。
KAREN:我只和他在電話上談過3次。我不了解他。
I only talked to him 3 times on phone. I don't know him.
KEEN:喬·傑克森(Joe Jackson)和拉托雅(LaToya)一直在媒體上說麥可是被謀殺的,背後有陰謀。你認為他們有證據嗎?是AEG和索尼在背後主導了這一切嗎?
KAREN:喬愛他的兒子,拉托雅也愛她的弟弟。我不清楚他們發現了什麼?
Joe loves his son and LaToya loves her brother. I do not know what they have uncovered.
KEEN:你還記得當年MJ的官方網MJJ Source發生了什麼嗎?
KAREN:記得。蘭迪和麥可在2005年審判期間建立這個網站想找出真相,麥可問我是否願意幫忙。我們當時有許多計劃。當史奈登把一些消息非法洩露給媒體後,法庭允許麥可可以接受公開採訪。杰拉爾多·瑞弗拉採訪了麥可,但福斯(FOX)電視臺決定不在他們的網絡上播,結果MJJS最後決定放在自己的網站上。我們不需要媒體,所有人都能看到。我們還每天張貼法庭實錄。不過開銷實在太大了,我們收取會員費來維持網站運行,但還是不足以支付開銷。審判過後,麥可離開了美國,葛瑞絲開始負責處理他的財務,並決定不再支付服務器費用。我們沒錢維持網站運行,服務器被迫關閉。我們無法繼續,也無力繼續。
Yes. Randy and Michael set up the website to get the truth out during the trial in 2005. And Michael asked me if would I help. We had many plans. Michael was awarded a public interview by the courts, when Sneddon unlawfully leaked some information to the media. Geraldo Rivera did an interview with Michael, and FOX decide not to air it on their network. So at the last minute MJJS put it on the website. We didn’t need the media. Every outlet picked it up. We also posted the actual court transcripts everyday. The cost was huge. We asked for the membership fees, so we could keep the website going, but that was not enough to cover the cost. After the trial, and Michael left the country, Grace was placed in charge of handling Michael’s finances, and a decision was made not to pay our server. We didn’t have the money to pay and our server pulled the plug. We could not continue, nor did we have the power to continue.
KEEN:有一些媒體說蘭迪在麥可背後搞小動作,還曾逼他簽下一份協議?
KAREN:不,這不是真的。蘭迪是真正在積極尋求答案的人。整個家族很難每件事都統一在一起。傑克森家族依然很悲痛,我們要記得支持他們。
No, its not true. Randy is one person who really is actively seeking answers. It is difficult to get the entire family together on every issue. The Jacksons’ are grieving. We must remember to support them.
KEEN:傑梅恩怎麼回事?他似乎總給麥可的生活帶來錯誤的人,像是伊斯蘭國度(Nation of Islam)、托梅托梅等等。
KAREN:我想傑梅恩的用意是好的,但往往事與願違。關於傑梅恩和約瑟夫,世人有許多誤解。
I think Jermaine’s intentions are honorable, but do not think they always turn out that way. I think a lot is misunderstood about Jermaine and Joseph.
KEEN:你還記得自己是怎麼得知麥可的死訊嗎?你倆最後一次見面是怎麼樣的?
KAREN:當時我正在史坦普斯中心等待麥可來彩排,我從自助餐廳的電視報道裡得知了這個消息。後來肯尼·奧特加在向所有人公佈前,私下告訴了我這個可怕的新聞。
I was waiting for Michael to come into rehearsals at the Staple Center. I learned about it from the TV reports in the cafeteria. And then Kenny Ortega told me the horrible news privately, before he announced it to everyone else.
KEEN:我想知道為什麼他的體重在官方報告裡和你說的不一樣。
KAREN:當我問他的時候,森林草坪墓園的殯儀工告訴我,麥可的體重在108到111磅間。後來他們解釋說,當搶救一個人時,他們會把大量液體注入身體讓心臟跳動、血液循環,通常會注入20多磅液體。這可能就是產生體重差異的原因。
The mortician @ Forest Lawn, told me he weighed between 108 and 111, when I asked him. It was explained to me later that when they try and revive a person, they force fluids into the body to get the heart and blood circulating, often more than 20 pounds of fluid. This could be a reason for the discrepancy.
KEEN:好吧。是這樣。那麼他在自己最後那些日子裡,有對你說過什麼反常的話嗎?他知道自己身處險境嗎?
KAREN:他沒有和我說過這類東西,他當時正非常努力地想要圓滿履行他對《This Is It》的職責。
He did not say anything to me regarding this. He was trying very hard to fulfill his obligations to This Is It.
KEEN:麥可信仰基督嗎?他總喜歡引述耶穌。
KAREN:我不想談論宗教,但我覺得麥可與上帝和宇宙相連。他喜歡閱讀,理解許多宗教。我想他是全宇宙的,不屬於任何一個宗教。他總說上帝借他之手做工,是神給了他做這些事情的天賦;他從不把一切歸功於自己。他從小就是耶和華見證教徒……
I don't want to talk about religion. But I feel Michael was connected to God and universe. He loved to read and understood many religions. I think he's universal, and doesn't belong to any one religion. He always said God worked through him, its God who gave him gifts to do these things; he never credits what he did to himself. He was brought up as a Jehovah's Witness and ...
KEEN:麥可他退出了,是嗎?
KAREN:不,他沒有退出,他是被逐出的。一開始,麥可工作時總有耶和華見證會的監員相伴,監視他的一舉一動。還記得他在《犯罪高手》的MV裡拿槍的鏡頭嗎?那天我們拍完後,麥可晚上回家。第二天他來拍攝時顯得非常難過,他對我解釋說,他的母親打電話給他說:"教會對他在拍攝期間拿武器的舉動非常不滿,他們要求他退出演藝圈,否則他就得離開教會"。傑克森夫人說無論自己兒子做什麼決定都會支持他。麥可覺得被自己的宗教拋棄了,但我們都是他選擇的見證人。
No, He didn't quit. He was kicked out. In the beginning, Michael was always in the company of JW monitors when he worked, watching his every move. Remember the Smooth Criminal video where he held the guns? When we finished shooting that day, he went home for the evening. The next day he came in to shoot, extremely upset. He explained to me that his mother called him and said the church was upset with him for holding a weapon during the filming. They demanded he stop being an entertainer or he would have to leave the church. Mrs. Jackson said she would support him whatever he decided. He felt abandoned by his religion, but we are all are witness’s to his choice.
KEEN:一些女歌迷想問你,你知道麥可最喜歡什麼類型的女孩嗎?
KAREN:我不能替麥可回答。但要是你看看他選擇在他身邊的女人……她們都很強勢,直言不諱。
I cannot say that for Michael. But if you look at the woman he chose to be around…they were strong and outspoken.
KEEN:他的兩任妻子呢?有人一直想知道,哪一個是麥可真心愛過的?
KAREN:感情的事,你不能發表意見。只有他們能回答這個問題。
You cannot speak about affairs of the heart regarding others. Only they can answer that.
KEEN:在之前的《BAD》、《Dangerous》和《History》巡演裡,你們會承受像《This Is It》這次這麼大的壓力嗎?
KAREN:我不用承受壓力,只要幫忙做造型和髮型就好了。我想你是指麥可做巡演的財務壓力。在第一次指控前,他有贊助商(百事可樂)承擔大部分費用。可在他被誣告後,他們就都對他背過身去。
I didn’t have to shoulder the pressure of anything, but creating the make up and hair. I think you are referring to Michael having pressure financially for the tours. Before the first allegations, he had sponsors (Pepsi) to shoulder much of the funding. They all turned their back on him when he was falsely accused.
KEEN:麥可更喜歡和解而不願上法庭,對嗎?為什麼他不像其他一些名人那樣強硬地反擊小報和誣告呢?
KAREN:1993年的案子是他的保險公司解決的。麥可一度要承受被1500件訴訟指控的痛苦,都是各種各樣的奇怪指控,像是剽竊歌詞或音樂啦,女人聲稱懷上他的孩子啦……所有這些都要處理。麥可想做音樂、跳舞,讓他的歌迷微笑。他不想在法庭裡度過人生。
The 1993 case was settled by his insurance company. Michael had to endure being sued by as many as 1500 legal cases at one time, for all sorts of strange claims, like stealing lyrics or music, women claiming to having his children…all of them must be addressed. Michael wanted to make music, dance, and make his fans smile. He did not want to spend his life in courtrooms.
KEEN:他會讀報紙、看電視嗎?會看到關於他的那些荒唐的故事嗎?
KAREN:是的,當然看過。媒體對他一舉一動如此密集的關注,誰人能夠逃脫?
Yes, of course. How could anyone escape such saturation by the media about his every move?
KEEN:當你離開四年後回來時,你覺得他改變了嗎?
KAREN:是的,人一直在變,我可以感覺得到。但是2009年回來後,我們沒有足夠的時間待在一起,也沒能深聊。我們都太過於忙著工作,本以為我們以後會有時間的。我不知道這四年間究竟發生了什麼?我不能評論那些沒經歷過的事,我只會講我親眼看到或他告訴我的東西。
Yes. People always change. I could feel that. But we didn’t have enough time to spend together and have deep conversations when I returned in 2009. We were too busy working. We thought we would have time. I don't know what exactly happened during the 4 yrs. I cannot really comment on things that I haven't actually experienced, only the things I witnessed, or things that he told me.
KEEN:他在2005年審判後改變了,對嗎?
KAREN:是的,Keen。他的心碎了,他的靈魂碎了。
Yes Keen, his heart was broken, his soul was broken.
KEEN:大審判期間,他一直在手腕上套著一串紅繩,有中國歌迷想知道這是不是對他有什麼特別的意義?
KAREN:我聽說那是來自於一個他在非洲遇見的小姑娘。
I heard it’s from a little girl he met in Africa.
KEEN:這麼些年來,麥可有做過什麼事,最打動了你呢?
KAREN:有太多感動我的事了。也許是那些我們共處的靜謐時光。
There are so many things that moved me. Maybe those quiet moments we spent together.
KEEN:你為他化了最後一次妝,能告訴我們MJ的遺容安詳嗎?
KAREN:Keen,他怎麼可能看起來安詳?他被解剖了兩次。談到這個,對我來說太艱難了。
How could he look peaceful, Keen? He had been through 2 autopsies. This is too difficult for me to talk about.
【Flying High · 心印象】
當我詢問卡倫是否有可能分享一張沒有公開過的MJ和她的照片時,她回答說,其實她所有和他的照片,都已經在外面了。他們在一起時都忙著工作,而不是照相……於是,這些從網絡上收集來的記憶碎片,或許可以見證那段她在他身邊的歲月。
【Flying High · 漫語】
熊頓將這幅治愈系的漫畫,獻給KAREN。
【Flying High · Michael在中國的回憶】
http://www.tudou.com/programs/view/obbd79hD3vU/
——————完——————
策劃:Keen
翻譯:Badthriller
編輯:Badthriller
主持:Keen
文案:Keen,Vinces,LiberianGirl
漫畫:熊頓
音樂視頻:玫瑰Anita
(來源:MJJCN.com)
留言列表